Fiscala necesitó traductor en pleno juicio rn Pedro Juan por no entender guaraní: exigen su remoción
- Por Redacción
- 17/02/2026 18:28
- Locales
La situación se registró en plena audiencia, en el marco de una causa por homicidio doloso, cuando fue necesaria la intervención de un intérprete para garantizar el desarrollo del proceso.
El episodio no tardó en viralizarse y abrió un debate sobre el cumplimiento efectivo de la Constitución Nacional y de la Ley de Lenguas, que establecen el carácter oficial tanto del castellano como del guaraní.
En redes sociales cuestionaron el hecho de que los auxiliares de justicia no entiendan el idioma guaraní siendo que luego deben tomar decisiones cruciales que derivan en fallos judiciales y afectan a las diferentes partes del juicio.
A su vez, el criminólogo Juan A. Martens cuestionó con dureza lo ocurrido y sostuvo que la funcionaria no debería continuar en el cargo si no maneja los idiomas oficiales.
"Esta funcionaria no puede seguir en el cargo si no habla uno de los idiomas oficiales. Además, el periodo de transición que estableció la Ley de Lenguas ya feneció. Merece ser sumariada y apartada", expresó.
Las declaraciones de Martens encendieron aún más la controversia, al plantear no solo un cuestionamiento administrativo sino también institucional. Según recordó, la normativa vigente estableció un plazo de adecuación para que los funcionarios públicos se capaciten en el uso de ambas lenguas, plazo que —según afirmó— ya expiró.
En Paraguay, el uso del guaraní es predominante en la vida cotidiana y en numerosos ámbitos oficiales, por lo que la necesidad de traductores en procesos judiciales no es inusual. Sin embargo, el debate se centra en si los agentes fiscales y demás operadores de justicia deben acreditar dominio funcional de ambas lenguas como requisito indispensable para ejercer sus funciones.
Desde el Ministerio Público no se emitió hasta el momento un pronunciamiento oficial sobre el episodio ni sobre eventuales medidas administrativas. El caso, no obstante, reavivó la discusión sobre el acceso a la justicia en lengua materna y la obligación del Estado de garantizar procesos comprensibles para todas las partes involucradas.
NOTICIAS RELACIONADAS
Millonario hurto de lentes en pleno centro de Pedro Juan
- 15/04/2026 14:14
Hurtan automóvil de alta gama en pleno centro de Pedro Juan
- 14/04/2026 10:18
Roban joyas de casa de empeños en pleno microcentro de Pedro Juan
- 22/01/2026 10:10
ULTIMAS NOTICIAS
Ex candidato a concejal departamental badeño entre los detenidos en operativo antidrogas
- 02/06/2026 10:04
- Locales
Carlos Daniel Díaz Sanabria, más conocido como "Carlitos Díaz" , ex candidato a concejal departamental del partido Colorado por Amambay, fue detenido junto a...
Joven indígena fue herido por su padre al intentar defender a su hermana en Pedro Juan
- 02/06/2026 09:34
- Locales
Un joven indígena de 22 años resultó herido durante un presunto hecho de violencia familiar ocurrido en la noche del lunes en el asentamiento Romero Kué, sec...
Detienen a mujer e incautan drogas durante allanamiento en Pedro Juan
- 31/05/2026 19:43
- Locales
Agentes del Departamento Especializado Contra el Narcotráfico y Delitos Conexos realizaron un allanamiento en una vivienda del barrio María Victoria de Pedro...
Juez de Pedro Juan involucrado en accidente fatal sobre la Ruta PY08
- 31/05/2026 19:33
- Locales
En el percance estuvo involucró el juez civil de la Circunscripción Judicial de Amambay, Juan Marcelino González Garcete, de 50 años, quien se encontraba al...
Aprehenden a brasileño en Pedro Juan con tobillera electrónica por incumplir medidas judiciales de su país
- 31/05/2026 19:16
- Locales
Agentes policiales aprehendieron a un ciudadano brasileño que contaba con medidas alternativas a la prisión preventiva en Brasil y prohibición de salida de s...